Японский кроссворд «Нарспи и Сетнер»
Размер: 45x45 | Картинка: | Сложность: | Добавлен: | 12.08.22 | Автор: bird-fenix |
Поделиться кроссвордом:
В селе Сильби живёт зажиточный Мигедер, у которого есть дочь Нарспи
Нарспи влюблена в бедного Сетнера
ответитьНарспи влюблена в бедного Сетнера
... «Ненаглядная Нарспи,
Так горька ль моя судьбина?
Недруг сможет ли разбить
Твое счастье на чужбине?
Не судьба с тобою, знать,
Вместе быть. Где счастья взять нам?
Ввек твои отец и мать
Не смирятся с бедным зятем».
«Сядет солнце — там и тут
Замаячат ночи тени:
Мою свадьбу зададут
С хужалгинским богатеем.
Суженый тот, говорят,
Самодур и вредный шибко.
С ним поладим мы навряд.
Как мне быть, Сетнер, скажи-ка?
Лишь одним тобой жила,
Сердцем всем тебя любила...
Дня такого не ждала.
Что же делать нам, мой милый?»
«Голову имею, стать,
Сердцем дорожу горячим,
Есть еще старуха — мать,
Еще конь, что вихрем скачет.
...Коль согласна ты сама,
Умыкну тебя, родная.
Нас умчит мой аргамак
До неведомого края.»
К. Иванов «Нарспи» Пер. А. Смолина
Понравился и кросс, и изображение героев. Все чувства и эмоции просматриваются на лицах. И даже национальные костюмы соответствуют. Здорово!
Отдельное спасибо автору за обращение к этой малоизвестной, но очень красивой поэме.
ответитьТак горька ль моя судьбина?
Недруг сможет ли разбить
Твое счастье на чужбине?
Не судьба с тобою, знать,
Вместе быть. Где счастья взять нам?
Ввек твои отец и мать
Не смирятся с бедным зятем».
«Сядет солнце — там и тут
Замаячат ночи тени:
Мою свадьбу зададут
С хужалгинским богатеем.
Суженый тот, говорят,
Самодур и вредный шибко.
С ним поладим мы навряд.
Как мне быть, Сетнер, скажи-ка?
Лишь одним тобой жила,
Сердцем всем тебя любила...
Дня такого не ждала.
Что же делать нам, мой милый?»
«Голову имею, стать,
Сердцем дорожу горячим,
Есть еще старуха — мать,
Еще конь, что вихрем скачет.
...Коль согласна ты сама,
Умыкну тебя, родная.
Нас умчит мой аргамак
До неведомого края.»
К. Иванов «Нарспи» Пер. А. Смолина
Понравился и кросс, и изображение героев. Все чувства и эмоции просматриваются на лицах. И даже национальные костюмы соответствуют. Здорово!
Отдельное спасибо автору за обращение к этой малоизвестной, но очень красивой поэме.
раскрыть ветвь: 2 🗨
я пользуюсь переводами П. Хузангая.
почему вы считаете ее малоизвестной? ОТНЮДЬ! она переведена на многие языки мина, в том числе на английский, итальянский, турецкий, немецкий, венгерский, болгарский. у нас в Чебах ставят по ней драмы Чувашский нрсакадем театр им. К.В. Иванова и оперу Театр оперв и балета. есть мюзикл по ней. есть маназины с таким названием. а Чебоксарский ЛВЗ выпускает бальзамы "Нарспи" и "Сетнер"
ответитьпочему вы считаете ее малоизвестной? ОТНЮДЬ! она переведена на многие языки мина, в том числе на английский, итальянский, турецкий, немецкий, венгерский, болгарский. у нас в Чебах ставят по ней драмы Чувашский нрсакадем театр им. К.В. Иванова и оперу Театр оперв и балета. есть мюзикл по ней. есть маназины с таким названием. а Чебоксарский ЛВЗ выпускает бальзамы "Нарспи" и "Сетнер"
" языки мира". а еще есть : На русском языке в шести переводах, эрзя-мордовский, башкирский, татарский, украинский, марийский, азербайджанский, удмуртский, якутский
В школах Чувашии «Нарспи» входит в обязательную школьную программу по чувашскому языку и литературе
ответитьВ школах Чувашии «Нарспи» входит в обязательную школьную программу по чувашскому языку и литературе
Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти