Японский кроссворд «Солнечной стороной вверх»
Размер: 20x20 | Картинка: | Сложность: | Добавлен: | 25.03.23 | Автор: nonopops |
Поделиться кроссвордом:
раскрыть ветвь: 2 🗨
sunny-side up - идиома английского языка, означает яичницу, поджаренную только с одной стороны, по-нашему - глазунья. Очевидно автор англоязычный.
ответитьраскрыть ветвь: 1 🗨
раскрыть ветвь: 1 🗨
раскрыть ветвь: 2 🗨
раскрыть ветвь: 1 🗨
раскрыть ветвь: 1 🗨
Солнечный зайчик, отражающийся в зеркале,
смотрит на тебя
ответитьсмотрит на тебя
давайте название соответствующее изображению господин автор
ответитья вижу зеркало, в котором отражается солнце
спасибо)
ответитьспасибо)
Когда б вы знали, из какого сора.
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Анна Ахматова. «Мне ни к чему одические рати...»
ответитьРастут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Анна Ахматова. «Мне ни к чему одические рати...»
раскрыть ветвь: 3 🗨
раскрыть ветвь: 2 🗨
спойлер
А чё, чё не так? Я хотела сказать, из какой только херни не рисуют кроссы!
раскрыть ветвь: 1 🗨
Поэтиха наверно (я не читал ёйных стихъов) имела в виду, что ёйный полёт мысли гораздо вышей образа мыслей низменных быдл, которые её окружают, но говна, производимые этими быдлами, могут дать толчок (ха-ха) к зарождению новых эпических поэм. А говно это что? Правильно, СЕЛИТРА! Ну, не только. Но тем не менее.
ответитьраскрыть ветвь: 1 🗨
Заглянув в профиль автора, убедилась, что он - англоязычный. Значит, я остаюсь при своем мнении (совпадающем с мнением Ахматовой) - темой кроссворда послужила обыкновенная яичница (а не желание блеснуть знанием английских идиом). Но рисунок эффектный.
ответитьЧтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти