Японский кроссворд «Скрипач»
Размер: 45x45 | Картинка: | Сложность: | Добавлен: | 02.03.23 | Автор: imari13 |
Поделиться кроссвордом:
Левша? Личико детское, скрипочка маленькая, но пузико... Не пойму.
ответитьраскрыть ветвь: 3 🗨
раскрыть ветвь: 2 🗨
раскрыть ветвь: 1 🗨
K999, это действительно только версия. То, что Моцарт был левшой, очень сомнительно(хотя и такие предположения существуют) А Моцарта и портрет "навеял" исключительно Ваш веселый коммент насчет пузика)))
ответитьКогда родился я на свет,
Меня качали в зыбке.
Прошло не так уж много лет —
Я стал играть на скрипке.
В родной стране, в чужом краю
Играл я задушевно.
Влюбилась в музыку мою
Однажды королевна.
- Зайди скорее во дворец,
Сыграй мне два куплета!
- Да разве можно?! Ваш отец
Казнит меня за это!
- Зайди скорее во дворец,
Оставь свою работу:
Сегодня ночью мой отец
Умчался на охоту
.
И вдруг — король влетел во двор!
Как выдернет он шпагу!
Как закричит: - Разбойник! Вор!
Схватить! Казнить бродягу!
Вот день прошел, прошло два дня.
Ох, и хлебнул я страху!
На третий день ведут меня
Три стражника на плаху.
Король на зрелище созвал
Соседей и соседок.
- Дозвольте, братцы,- я сказал,-
Сыграть вам напоследок.
Король, слегка умерив гнев,
Кивнул своей короной.
И заиграл я тут напев
Протяжный, похоронный.
Какой тогда поднялся плач!
Толпу трясло от плача.
- Ну вот что, маленький скрипач,-
Король воскликнул, плача,-
Бери-ка в жены дочь мою!
Играешь ты на славу.
Тебе свой замок отдаю
И всю мою державу!
/Нем. баллада/
ответитьМеня качали в зыбке.
Прошло не так уж много лет —
Я стал играть на скрипке.
В родной стране, в чужом краю
Играл я задушевно.
Влюбилась в музыку мою
Однажды королевна.
- Зайди скорее во дворец,
Сыграй мне два куплета!
- Да разве можно?! Ваш отец
Казнит меня за это!
- Зайди скорее во дворец,
Оставь свою работу:
Сегодня ночью мой отец
Умчался на охоту
.
И вдруг — король влетел во двор!
Как выдернет он шпагу!
Как закричит: - Разбойник! Вор!
Схватить! Казнить бродягу!
Вот день прошел, прошло два дня.
Ох, и хлебнул я страху!
На третий день ведут меня
Три стражника на плаху.
Король на зрелище созвал
Соседей и соседок.
- Дозвольте, братцы,- я сказал,-
Сыграть вам напоследок.
Король, слегка умерив гнев,
Кивнул своей короной.
И заиграл я тут напев
Протяжный, похоронный.
Какой тогда поднялся плач!
Толпу трясло от плача.
- Ну вот что, маленький скрипач,-
Король воскликнул, плача,-
Бери-ка в жены дочь мою!
Играешь ты на славу.
Тебе свой замок отдаю
И всю мою державу!
/Нем. баллада/
Ну все никаких сомнений - Моцарт! Галина меня убедила! Пузико и леворучка - весомые улики. Довести короля до слез - дерзкое преступление и налицо- явное мошенничество - отбор недвижимости. Не ожидала такого от гениального музыканта. Сальери просто привел приговор в исполнение. Спасибо! И интересно, и картинка очень хороша
ответитьраскрыть ветвь: 3 🗨
Сальери не травил Моцарта. Давным-давно доказанный факт
ответитьраскрыть ветвь: 2 🗨
великолепная картинка и искрометные комментарии! большое спасибо всем за удовольствие! и новые факты!
ответитьЧтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти