Случайный кроссворд
Случайный японский кроссворд
1 из 72164 кроссвордов
Акция «Платим за кроссворды»
Русский English

Японский кроссворд «Поэт и переводчик Петёр Хузанкай»



Размер: 45x70Картинка:7/10Сложность:7/10Добавлен:07.12.22Автор: bird-fenix



Поделиться кроссвордом:
КОММЕНТАРИИ
deepa (8 декабря 2022, 14:53) пожаловаться
Спасибо за ваши кроссворды
ответить
synat (8 декабря 2022, 15:42) пожаловаться
Не знаю сего персонажа, но решать было интересно и портрет понравился. Спасибо
ответить
раскрыть ветвь: 1 🗨
Автор bird-fenix (8 декабря 2022, 17:08) пожаловаться
можно почитать мой коммент или погуглить в Инете
ответить
Автор bird-fenix (8 декабря 2022, 16:58) пожаловаться
Петр Петрович Казанков
22.01.1907 Сиктерме-Хузангаево, Спасский у, Казанская губ) ныне Алькеевский р-н Татарстана), Российская империя-4.03.1970 Чебоксары, РСФСР, СССР
Чувашский советский поэт, переводчик
Народный поэт Чувашии
Секр-рь редакции журнала «Сунтал»
Переводчик, литконсульт
Корр-нт центр чув газеты «Коммунар»
Предсль правления Союза писателей Чувашии
Чл правления Союза писателей РСФСР и СССР
В ВОВ рядовой, сотруд дивизион газет. Был тяжело ранен
Автор литер-критич работ о творчестве чув писателей
Перевел на чув яз произв-я русских и зарубеж классиков (А. Пушкина, М. Лермонтова, М. Горького, В. Маяковского, В. Шекспира, Т. Шевченко и др.)
Перевел произв-я чув поэтов на русс (К. Иванова и М. Сеспеля в том числе)
Значит место занимают стихи о России, Украине, Белоруссии, Латвии, Грузии, Болгарии, Кубе, Чехословакии, Польше
Муж народной артистки СССР Веры Кузьминой
отец Саламби и Атнера Хузангая - филолога, лите критика, профессора ЧувГУ им. И. Н. Ульянова
ответить
раскрыть ветвь: 1 🗨
synat (8 декабря 2022, 17:15) пожаловаться
Спасибо за информацию, теперь познакомилась. Отлично!
ответить
Автор bird-fenix (8 декабря 2022, 17:06) пожаловаться
Petr Petrovich Kazankov
01/22/1907 Sikterme-Khuzangayevo, Kazan province, now Alkeevsky district of Tatarstan, Russian Empire - 03/4/1970 Cheboksary, RSFSR, USSR
Chuvash Soviet poet, translator
People's Poet of Chuvashia
Editorial secretary of the Suntal magazine
translator, literary consultant
Correspondent Center Chuv newspaper "Kommunar"
Chairman of the Board of the Writers' Union of Chuvashia
Member of the Board of the Union of Writers of the RSFSR, the USSR
In the 2 World War, private, staff division of newspapers. Was badly wounded
Author of literary-critical works on the work of Chuv writers
Translated into Chuv the works of Russian and foreign classics (Pushkin, Lermontov, Gorky, Mayakovsky, Shakespeare, Shevchenko, etc.)
Translated the works of poets into Russian (including K. Ivanov and M. Sespel)
So the place is occupied by poems about Russia, Ukraine, Belarus, Latvia, Georgia, Bulgaria, Cuba, Czechoslovakia, Poland
ответить
prim7788 (8 декабря 2022, 19:56) пожаловаться
Автор. Ещё много местных звёзд осталось? Скоро начну ненавидеть тебя и весь твой народ...
ответить
раскрыть ветвь: 2 🗨
i-malahova (8 декабря 2022, 23:21) пожаловаться
Что мешает НЕ решать кроссворды этого автора, если так бесит? И походя вы оскорбили всех чувашей. Угрызений совести нет? Не забывайте, что мы живём в многонациональной стране. У меня, наоборот, вызывает глубокое уважение такая любовь автора к своему краю и к своему народу. И уверена, не только у меня.
ответить
раскрыть ветвь: 1 🗨
Автор bird-fenix (10 декабря 2022, 8:13) пожаловаться
а этот человек и подобные ему не видят своего хамства. зато они меня в этом хорошо обвиняют - попробуй только я поперек им хоть слово сказать
ответить
HAMMER1955 (10 декабря 2022, 18:05) пожаловаться
Просьба не хамить авторам. Давайте уважать друг друга.
ответить
lelichna (11 декабря 2022, 6:06) пожаловаться
ПОРТРЕТ КАК ПОРТРЕТ. СПАСИБО
ответить
Victo (26 декабря 2022, 16:07) пожаловаться
Какая связь между однообразными кроссвордами и чувашским народом?
ответить
раскрыть ветвь: 1 🗨
Автор bird-fenix (2 января 2023, 20:08) пожаловаться
это мои землякт, выходцы из Чувашии
ответить
valery77 (14 ноября 2023, 22:21) пожаловаться
Класс!!
ответить
Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти