Японский кроссворд «Самовар»
Размер: 30x40 | Картинка: | Сложность: | Добавлен: | 13.12.18 | Автор: Kimi_Raikkonen |
Поделиться кроссвордом:
...Приходи ко мне Глафира
Я Вас чаем угощу
Приноси кусочек сыра
И ещё чего-нибудь...
ответитьЯ Вас чаем угощу
Приноси кусочек сыра
И ещё чего-нибудь...
раскрыть ветвь: 1 🗨
Приходи ко мне, Глафира,
Я намаялся один,
Приноси кусочек сыра,
Мы вдвоем его съедим.
Лучше быть сытым, чем голодным,
Лучше жить в мире, чем в злобе,
Лучше быть нужным, чем свободным,
Это я знаю по себе.
Авторы - Иваси.
ответитьЯ намаялся один,
Приноси кусочек сыра,
Мы вдвоем его съедим.
Лучше быть сытым, чем голодным,
Лучше жить в мире, чем в злобе,
Лучше быть нужным, чем свободным,
Это я знаю по себе.
Авторы - Иваси.
Красиво. И кросс очень продуманный. Было интересно разгадывать.
Спасибо
ответитьСпасибо
раскрыть ветвь: 2 🗨
P.S. Разгадывала слева. Когда появился "хвостик" и массивная "попа", то подумала, что будет слон, тем более, что справа что-то хоботообразное вырисовывалось. :)
... Так слон сегодня всё-таки был... у другого автора.
Только что разгадала этот кросс. Мягко говоря, удивлена.
ответить... Так слон сегодня всё-таки был... у другого автора.
Только что разгадала этот кросс. Мягко говоря, удивлена.
Давно на белом свете
Живет годами стар,
Поэтами воспетый
Пузатый самовар
Сиянье излучая,
Морозным зимним днем
Он сердце согревает
Особенным теплом.
ответитьЖивет годами стар,
Поэтами воспетый
Пузатый самовар
Сиянье излучая,
Морозным зимним днем
Он сердце согревает
Особенным теплом.
Иван Иваныч Самовар
Был пузатый самовар,
Трехведёрный самовар.
В нем качался кипяток,
Пыхал паром кипяток,
Разъярённый кипяток;
Лился в чашку через кран,
Через дырку прямо в кран,
Прямо в чашку через кран.
и т.д.
Даниил Хармс
ответитьБыл пузатый самовар,
Трехведёрный самовар.
В нем качался кипяток,
Пыхал паром кипяток,
Разъярённый кипяток;
Лился в чашку через кран,
Через дырку прямо в кран,
Прямо в чашку через кран.
и т.д.
Даниил Хармс
У самовара я и моя Маша,
А на дворе совсем уже темно.
Как в самоваре,так кипит страсть наша,
смеется месяц весело в окно...
Анджей Власт,перевод с польского Фанни Гордон
ответитьА на дворе совсем уже темно.
Как в самоваре,так кипит страсть наша,
смеется месяц весело в окно...
Анджей Власт,перевод с польского Фанни Гордон
Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти