Японский кроссворд «К тебе ступени меня вели...»
Размер: 15x15 | Картинка: | Сложность: | Добавлен: | 08.09.18 | Автор: Stafejman |
Поделиться кроссвордом:
спойлер
К тебе ступени меня вели.
Сказать ступени мне не могли,
Что вверх по лестнице, ведущей вниз,
Уже ведет меня судьбы каприз.
Ступени, трудно, вы мне дались,
Но, как печален, был ваш сюрприз.
К развязке грустной вели меня
На верх по лестнице, ведущей вниз.
Д . Тухманов
Сказать ступени мне не могли,
Что вверх по лестнице, ведущей вниз,
Уже ведет меня судьбы каприз.
Ступени, трудно, вы мне дались,
Но, как печален, был ваш сюрприз.
К развязке грустной вели меня
На верх по лестнице, ведущей вниз.
Д . Тухманов
песню Барыкина вспомнили. Спасибо!!!
ответитьЯ мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня,
Я на башню всходил, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
И чем выше я шел, тем ясней рисовались,
Тем ясней рисовались очертанья вдали,
И какие-то звуки вдали раздавались,
Вкруг меня раздавались от Небес и Земли.
Чем я выше всходил, тем светлее сверкали,
Тем светлее сверкали выси дремлющих гор,
И сияньем прощальным как будто ласкали,
Словно нежно ласкали отуманенный взор.
И внизу подо мною уже ночь наступила,
Уже ночь наступила для уснувшей земли,
Для меня же блистало дневное светило,
Огневое светило догорало вдали.
Я узнал, как ловить уходящие тени,
Уходящие тени потускневшего дня,
И все выше я шел, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
Константин Бальмонт
ответитьУходящие тени погасавшего дня,
Я на башню всходил, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
И чем выше я шел, тем ясней рисовались,
Тем ясней рисовались очертанья вдали,
И какие-то звуки вдали раздавались,
Вкруг меня раздавались от Небес и Земли.
Чем я выше всходил, тем светлее сверкали,
Тем светлее сверкали выси дремлющих гор,
И сияньем прощальным как будто ласкали,
Словно нежно ласкали отуманенный взор.
И внизу подо мною уже ночь наступила,
Уже ночь наступила для уснувшей земли,
Для меня же блистало дневное светило,
Огневое светило догорало вдали.
Я узнал, как ловить уходящие тени,
Уходящие тени потускневшего дня,
И все выше я шел, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
Константин Бальмонт
После прочтения стихов, картинка воспринимается по другому. Спасибо!
ответитьThere's a lady who's sure
Эта леди твердит:
All that glitters is gold
Злато всё, что блестит,
And she's buying a stairway to heaven.
Led Zeppelin
ответитьЭта леди твердит:
All that glitters is gold
Злато всё, что блестит,
And she's buying a stairway to heaven.
Led Zeppelin
раскрыть ветвь: 2 🗨
раскрыть ветвь: 1 🗨
Decanter, это так здорово! Совершенно другая ассоциация, и с "Лестницей в небо" картинка обретает совсем другой смысл. Спасибо!
Кстати, есть еще один, неклассический, перевод этой песни. Он вольный , но, на мой взгляд, интересный.
Все пророки ведут верноподданный люд
На надёжную лестницу в небо.
Нужно золото нам, чтоб спасения храм
Появился как корочка хлеба.
О, где же лучшая лестница в небо?...
(перевод Евгения Рыбаченко)
ответитьКстати, есть еще один, неклассический, перевод этой песни. Он вольный , но, на мой взгляд, интересный.
Все пророки ведут верноподданный люд
На надёжную лестницу в небо.
Нужно золото нам, чтоб спасения храм
Появился как корочка хлеба.
О, где же лучшая лестница в небо?...
(перевод Евгения Рыбаченко)
Дорога к облакам. И неважно, ступени или железная дорога. Очень понравился кроссворд. В маленьком формате - целая история. Спасибо автору.
ответитьОднако... Тут и поэзия, и философия... Потрясающе богатый и глубокий сюжет! И задумка прекрасна, и исполнение достойное. И всё это еще и в маленьком кроссворде! Супер!!!
Спасибо огромное, Stafejman!
ответитьСпасибо огромное, Stafejman!
Однако,есть философский смысл,я надеюсь! Иначе дребедень!
ответитьК любой картинке можно подойти философски, какая бы она не была. Неплохо. За стихи спасибо.
ответитьЧтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти