Японский кроссворд «Поэтесса Сапфо (Жак-Луи Давид)»
Размер: 45x45 | Картинка: | Сложность: | Добавлен: | 20.04.20 | Автор: imari13 |
Поделиться кроссвордом:
Блаженством равен тот богам,
Кто близ тебя сидит, внимая
Твоим чарующим речам,
И видит, как в истоме тая,
От этих уст к его устам
Летит улыбка молодая.
И каждый раз, как только я
С тобой сойдусь, от нежной встречи
Замлеет вдруг душа моя,
И на устах немеют речи .
А пламя острое любви
Быстрей по жилам пробегает .
И звон в ушах, и бунт в крови,
И пот холодный проступает .
А тело - тело все дрожит.
Цветка поблекшего бледнее
Мой истомленный страстью вид.
Я бездыханна … и, немея,
В глазах, я чую, меркнет свет…
Гляжу, не видя . Сил уж нет .
И жду в беспамятстве, и знаю:
Вот-вот умру … вот умираю…
Сапфо. Ода «К любимой» Пер. В. Крестовского
Какая нежная, лиричная работа! Задумчивое, мечтательное выражение лица девушки, сочиняющей любовные стихи. Плавные, округлые линии прекрасного тела... И так оживляют картину розовые и зеленые «цветовые пятна» венка на голове! А отсутствие темного фона, как в оригинале, делает впечатление более светлым и радостным. Очень большое удовольствие от работы. Спасибо!
ответитьКто близ тебя сидит, внимая
Твоим чарующим речам,
И видит, как в истоме тая,
От этих уст к его устам
Летит улыбка молодая.
И каждый раз, как только я
С тобой сойдусь, от нежной встречи
Замлеет вдруг душа моя,
И на устах немеют речи .
А пламя острое любви
Быстрей по жилам пробегает .
И звон в ушах, и бунт в крови,
И пот холодный проступает .
А тело - тело все дрожит.
Цветка поблекшего бледнее
Мой истомленный страстью вид.
Я бездыханна … и, немея,
В глазах, я чую, меркнет свет…
Гляжу, не видя . Сил уж нет .
И жду в беспамятстве, и знаю:
Вот-вот умру … вот умираю…
Сапфо. Ода «К любимой» Пер. В. Крестовского
Какая нежная, лиричная работа! Задумчивое, мечтательное выражение лица девушки, сочиняющей любовные стихи. Плавные, округлые линии прекрасного тела... И так оживляют картину розовые и зеленые «цветовые пятна» венка на голове! А отсутствие темного фона, как в оригинале, делает впечатление более светлым и радостным. Очень большое удовольствие от работы. Спасибо!
Imari, надеюсь, Вы не обидитесь, если я в качестве дополнения сообщу, что это полотно часто приписывают Давиду, но его картина на эту тему совсем другая – «Сафо и Фаон». И если в поиске задать все работы Давида, то «Вашей» среди них не будет. Автором «Вашей» работы считается фрацузский художник Франсуа Жерар. (По другой версии - один из учеников Жака-Луи Давида, кто-то из его «круга»).
Ссылки у меня часто проходят почему-то с опозданием на неделю или вообще не проходят. Но если Вы зададите в поисковике
Я пошлю отдельно пару ссылок, посмотрим, может повезет.
ответитьСсылки у меня часто проходят почему-то с опозданием на неделю или вообще не проходят. Но если Вы зададите в поисковике
Франсуа Жерар (или же один из учеников Жака-Луи Давида). Поэтесса Сапфо (1819)то первый же сайт содержит нужную картину.
Я пошлю отдельно пару ссылок, посмотрим, может повезет.
раскрыть ветвь: 2 🗨
Спасибо за замечание, Galina! Жаль, здесь нет кнопки "Редактировать", не знаю как исправить
ответитьраскрыть ветвь: 1 🗨
Можно написать модераторам через обратную связь.
Я, например Лало Саламанку, когда разместил, опечатку допустил, в названии "СаламанАка"))).
Написал, ждём поправку.
ответитьЯ, например Лало Саламанку, когда разместил, опечатку допустил, в названии "СаламанАка"))).
Написал, ждём поправку.
Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти